首页 » 电影 » 剧情片 » 晚安,好运
晚安,好运

晚安,好运

正片
类型:剧情片 剧情 历史
导演:乔治·克鲁尼
地区:美国
年代:2005
主演:大卫·斯特雷泽恩 派翠西娅·克拉克森 乔治·克鲁尼 杰夫·丹尼尔斯 小罗伯特·唐尼 弗兰克·兰格拉
剧情:这部电影记载了上世纪中叶美国一场轰烈的政治抗争..展开
剧情:这部电影记载了上世纪中叶美国一场轰烈的政治抗争,此次对抗冲突是美国新闻界和政治史册上不可或缺的一页。在冷战的背景下,参议员约瑟夫麦卡锡(JosephMcCarthyHimself)作为新兴政治人物崛..展开
剧情:1,俗而有力起初看名字以为是什么家庭伦理剧言情片之类的呢,后来网上看了介绍才知道全然不是这个类型的。国外好多电影名字都特别普通,比如《TheRock》,弄不好还让人以为是某一集讲岩石的“探索”系列节目。不过大陆港台的译名又走了另一个极端,同样是《TheRock》,咱们就叫:勇闯夺命岛(陆)石破天惊(港)绝地任务(台)用阿雅的话说,俗而有力。还有那个《肖申克的救赎》,竟然还能叫“铁窗岁月”“刺激1995”......真服了你们了,真能糟蹋电影。幸好这两三年来译名规矩了好多,《第九突击队》《钢琴师》《战争之王》......以及这部《晚安,好运》,都没被“糟蹋”。我猜想这种译名质量的提高可能和网络下载电影的普及有关。以前电影进到国内,被一些低文化水准的商人胡乱翻译,译名被垄断于他们之手任其糟蹋。而如今,由于网络发展BT下载普及的缘故,最先获取国外电影的已经不是这些商人了,而可能是某个DVD破解小组或是某个字幕组,总之,最先接触到国外电影、并且最先翻译的群体变了,因此译名的风格也变了。真要感谢网络上D版电影的“横行”霸道,终于使素质相对高一些的人掌握了译名的话语权。我现在还在YY,如果按照“刺收起
  • 播放地址2
  • 播放地址1